对联全文
上联:万众一心天翻地覆山河壮
下联:九州四域民富国强政业兴
对联备注:
(文峰侠隐)
参考注释
万众一心
[millions of people all of one mind]大家抱着一个共同的目标,努力合作
我们万众一心,冒着敌人的炮火,前进!前进!
天翻地覆
(1) [state of extreme confusion as the sky and the earth turning upside down;earth-shaking]∶形容彻底的变革
虎踞龙盘今胜昔,天翻地覆慨而慷。——mao1泽1东《人民解放军占领南京》
(2) [in total disorder;extreme upheaval;in sheer pandemonium]∶形容秩序极为混乱
宝玉一发拿刀弄杖寻死觅活的,闹的天翻地覆。——《红楼梦》
山河
[mountains and rivers—the land of a country] 山岭和河流,指国家的疆土
锦锈山河
九州
(1) [China]∶中国的别称
(2) [Kyushu]∶日本四主岛中最南的岛
四域
四周界限。指四方之内。《庄子·德充符》:“知不出乎四域。” 郭象 注:“不役思於分外。” 成玄英 疏:“域,分也。忘心遣智,率性任真,未曾役思运怀,缘於四方分外也。”《文子·精诚》:“人主之思,神不驰於胸中,智不出於四域。”
民富国强
人民富裕国家强盛。 汉 赵晔 《吴越春秋·勾践归国外传》:“ 越主 内实府库,垦其田畴,民富国彊,众安道泰。”